奥组委服务部:中餐菜名翻译尊重西方习惯
青柠薄荷茶2024-12-19 05:58
简介中国佛教素食网讯 今天上午,“北京奥运会赛事服务”发布会在主新闻中心召开。北京奥组委运动会服务部副部长向萍在回答记者提问时介绍,奥运村与媒体村中菜名的翻译尊重了西方人饮食习惯和菜名的命名习惯。向萍说,中文菜名更加写意,西餐菜名更加写实,可以从菜名中看..
中国佛教素食网讯 今天上午,“北京奥运会赛事服务”发布会在主新闻中心召开。北京奥组委运动会服务部副部长向萍在回答记者提问时介绍,奥运村与媒体村中菜名的翻译尊重了西方人饮食习惯和菜名的命名习惯。
向萍说,中文菜名更加写意,西餐菜名更加写实,可以从菜名中看到里面的原材料。为此奥组委准备了专门的菜名译法来方便西方客人。比如中国的翡翠白玉汤,在英文菜名中里面会说明这个菜是由豆腐和蔬菜组成。(稿源:人民网)
相关图文
评论问答
最近更新
Copyright 2024 Inc. AllRights 学佛网 TXT XML 浙ICP备2023018011号-2